Форум → Таверна → Тема жестокого флуда и ацкой печеньки 3.

Тема жестокого флуда и ацкой печеньки 3.

#25441    19.07.14 в 20:58
19.07.14 20:58 Нарушительница Ванны Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
19.07.14 20:58 Нарушительница Ванны Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Нарушительница Ванны
Модер форума
829.107855
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?

:3
x
#25442    19.07.14 в 20:59
19.07.14 20:59 You're (Not) Alone [quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:
19.07.14 20:59 You're (Not) Alone [quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:
You're (Not) Alone
Стример
6997.009772
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.


кинул в спойлер, а то большая шо пиздец
x
#25443    19.07.14 в 21:01
19.07.14 21:01 You're (Not) Alone Приходится на англ. стрим переключать :(
19.07.14 21:01 You're (Not) Alone Приходится на англ. стрим переключать :(
You're (Not) Alone
Стример
6997.009772
Приходится на англ. стрим переключать :(

кинул в спойлер, а то большая шо пиздец
x
#25444    19.07.14 в 21:01
19.07.14 21:01 lia [quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:
19.07.14 21:01 lia [quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:
lia
Администратор
9999.994204
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы
#25445    19.07.14 в 21:07
19.07.14 21:07 You're (Not) Alone [quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-
19.07.14 21:07 You're (Not) Alone [quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-
You're (Not) Alone
Стример
6997.009772
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы
Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-


кинул в спойлер, а то большая шо пиздец
x
#25446    19.07.14 в 21:11
19.07.14 21:11 lia [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это
19.07.14 21:11 lia [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это
lia
Администратор
9999.994204
DigiStifler [19.07.14 21:07]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы
Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-

Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это
#25447    19.07.14 в 21:13
19.07.14 21:13 Dmitrij Lost [quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.
19.07.14 21:13 Dmitrij Lost [quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.
Dmitrij Lost
Администратор
9999.999828
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы

Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.


да нет же, это парень из команды асйфрога и он так намекает на следующий айтем - "Boots of Accounts", еще планируется "Gloves of LP" и "Hand of Reportes"(с)Sashka_durashka
#25448    19.07.14 в 21:14
19.07.14 21:14 You're (Not) Alone [quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.
19.07.14 21:14 You're (Not) Alone [quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.
You're (Not) Alone
Стример
6997.009772
cheklmn [19.07.14 21:11]
DigiStifler [19.07.14 21:07]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы
Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-

Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это
Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры.
Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.


кинул в спойлер, а то большая шо пиздец
x
#25449    19.07.14 в 21:15
19.07.14 21:15 lia [quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] ну да, погорячился :pray:, но он действительно портит все впечатления от видео :zloy:
19.07.14 21:15 lia [quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] ну да, погорячился :pray:, но он действительно портит все впечатления от видео :zloy:
lia
Администратор
9999.994204
Enot [19.07.14 21:13]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы

Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.

ну да, погорячился , но он действительно портит все впечатления от видео
#25450    19.07.14 в 21:15
19.07.14 21:15 You're (Not) Alone [quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?
19.07.14 21:15 You're (Not) Alone [quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?
You're (Not) Alone
Стример
6997.009772
Enot [19.07.14 21:13]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы

Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.
Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?


кинул в спойлер, а то большая шо пиздец
x
#25451    19.07.14 в 21:18
19.07.14 21:18 lia [spoiler=Скрытый текст][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:14][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.[/quote] [/spoiler] Не знаю, до сих пор помню пример с моей школы - одноклассник был отличник по английскому, при этом он на полном серьезе говорил в 11 классе тутти файф (twenty five) и тому подобное, не знаю правда, много ли таких людей, но почему-то кажется, что их немало
19.07.14 21:18 lia [spoiler=Скрытый текст][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:14][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.[/quote] [/spoiler] Не знаю, до сих пор помню пример с моей школы - одноклассник был отличник по английскому, при этом он на полном серьезе говорил в 11 классе тутти файф (twenty five) и тому подобное, не знаю правда, много ли таких людей, но почему-то кажется, что их немало
lia
Администратор
9999.994204
Скрытый текст
x
DigiStifler [19.07.14 21:14]
cheklmn [19.07.14 21:11]
DigiStifler [19.07.14 21:07]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы
Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-

Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это
Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры.
Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.

Не знаю, до сих пор помню пример с моей школы - одноклассник был отличник по английскому, при этом он на полном серьезе говорил в 11 классе тутти файф (twenty five) и тому подобное, не знаю правда, много ли таких людей, но почему-то кажется, что их немало
#25452    19.07.14 в 21:19
19.07.14 21:19 Dmitrij Lost [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:15][quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?[/quote] Их попросту некому накладывать:dunno: Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.
19.07.14 21:19 Dmitrij Lost [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:15][quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?[/quote] Их попросту некому накладывать:dunno: Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.
Dmitrij Lost
Администратор
9999.999828
DigiStifler [19.07.14 21:15]
Enot [19.07.14 21:13]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы

Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.
Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?

Их попросту некому накладывать Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.


да нет же, это парень из команды асйфрога и он так намекает на следующий айтем - "Boots of Accounts", еще планируется "Gloves of LP" и "Hand of Reportes"(с)Sashka_durashka
#25453    19.07.14 в 21:19
19.07.14 21:19 lia [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:15][quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?[/quote] Ну это слишком просто!:smile:
19.07.14 21:19 lia [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:15][quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?[/quote] Ну это слишком просто!:smile:
lia
Администратор
9999.994204
DigiStifler [19.07.14 21:15]
Enot [19.07.14 21:13]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы

Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.
Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?

Ну это слишком просто!
#25454    19.07.14 в 21:23
19.07.14 21:23 You're (Not) Alone [quote login=Enot date=19.07.14 21:19][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:15][quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?[/quote] Их попросту некому накладывать:dunno: Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.[/quote] А нахуя спикать-то? Фразы не такие трудные же.
19.07.14 21:23 You're (Not) Alone [quote login=Enot date=19.07.14 21:19][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:15][quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?[/quote] Их попросту некому накладывать:dunno: Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.[/quote] А нахуя спикать-то? Фразы не такие трудные же.
You're (Not) Alone
Стример
6997.009772
Enot [19.07.14 21:19]
DigiStifler [19.07.14 21:15]
Enot [19.07.14 21:13]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы

Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.
Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?

Их попросту некому накладывать Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.
А нахуя спикать-то? Фразы не такие трудные же.


кинул в спойлер, а то большая шо пиздец
x
#25455    19.07.14 в 21:36
19.07.14 21:36 Themistocles [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:14][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.[/quote] Я например неплохо понимаю письменный. Но разговорный, если еще и быстро говорят, то я не успеваю понять.
19.07.14 21:36 Themistocles [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:14][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.[/quote] Я например неплохо понимаю письменный. Но разговорный, если еще и быстро говорят, то я не успеваю понять.
Themistocles
Модер форума
1339.3316021
DigiStifler [19.07.14 21:14]
cheklmn [19.07.14 21:11]
DigiStifler [19.07.14 21:07]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы
Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-

Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это
Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры.
Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.

Я например неплохо понимаю письменный. Но разговорный, если еще и быстро говорят, то я не успеваю понять.
Сообщение отредактировал KiRa (19.07.2014 21:36)


#25456    19.07.14 в 21:54
19.07.14 21:54 Нарушительница Ванны [quote login=KiRa date=19.07.14 21:36][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:14][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.[/quote] Я например неплохо понимаю письменный. Но разговорный, если еще и быстро говорят, то я не успеваю понять.[/quote] Он по субтитрам переводит Вольво евреи Денег на переводчика нормального зажали
19.07.14 21:54 Нарушительница Ванны [quote login=KiRa date=19.07.14 21:36][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:14][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.[/quote] Я например неплохо понимаю письменный. Но разговорный, если еще и быстро говорят, то я не успеваю понять.[/quote] Он по субтитрам переводит Вольво евреи Денег на переводчика нормального зажали
Нарушительница Ванны
Модер форума
829.107855
KiRa [19.07.14 21:36]
DigiStifler [19.07.14 21:14]
cheklmn [19.07.14 21:11]
DigiStifler [19.07.14 21:07]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы
Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-

Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это
Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры.
Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.

Я например неплохо понимаю письменный. Но разговорный, если еще и быстро говорят, то я не успеваю понять.

Он по субтитрам переводит
Вольво евреи
Денег на переводчика нормального зажали


:3
x
#25457    19.07.14 в 21:54
19.07.14 21:54 Dmitrij Lost [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:23][quote login=Enot date=19.07.14 21:19][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:15][quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?[/quote] Их попросту некому накладывать:dunno: Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.[/quote] А нахуя спикать-то? Фразы не такие трудные же. [/quote] Я имею в виду тех, кто вообще нихуя не знает на инглише(нет, ну я не настолько плох)
19.07.14 21:54 Dmitrij Lost [quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:23][quote login=Enot date=19.07.14 21:19][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:15][quote login=Enot date=19.07.14 21:13][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.[/quote] Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?[/quote] Их попросту некому накладывать:dunno: Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.[/quote] А нахуя спикать-то? Фразы не такие трудные же. [/quote] Я имею в виду тех, кто вообще нихуя не знает на инглише(нет, ну я не настолько плох)
Dmitrij Lost
Администратор
9999.999828
DigiStifler [19.07.14 21:23]
Enot [19.07.14 21:19]
DigiStifler [19.07.14 21:15]
Enot [19.07.14 21:13]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы

Да попробуй, блять, сам так в режиме лайв переводить, когда игроки говорят быстро, а в зале ещё и ничего не слышно 15к человек орут.
Але? Зачем переводить? Наложить качественные субтитры не вариант?

Их попросту некому накладывать Всем похуй, потому и приходится брать переводчиков, а в таких сложных условиях переводить спокойно и размеренно - сложно. Да кому-то не нравится, но подавляющее большинство смотрящих не спикают по английски, я в том числе.
А нахуя спикать-то? Фразы не такие трудные же.

Я имею в виду тех, кто вообще нихуя не знает на инглише(нет, ну я не настолько плох)


да нет же, это парень из команды асйфрога и он так намекает на следующий айтем - "Boots of Accounts", еще планируется "Gloves of LP" и "Hand of Reportes"(с)Sashka_durashka
#25458    19.07.14 в 22:00
19.07.14 22:00 Нарушительница Ванны [quote login=cheklmn date=19.07.14 21:18][spoiler=Скрытый текст][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:14][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.[/quote] [/spoiler] Не знаю, до сих пор помню пример с моей школы - одноклассник был отличник по английскому, при этом он на полном серьезе говорил в 11 классе тутти файф (twenty five) и тому подобное, не знаю правда, много ли таких людей, но почему-то кажется, что их немало[/quote] Потому что школьный английский и разговорный английский - совершенно разные вещи Смысла в школьной системе обучения английского я вообще не вижу Без практики общения она ничего не дает вообще И быстро забывается
19.07.14 22:00 Нарушительница Ванны [quote login=cheklmn date=19.07.14 21:18][spoiler=Скрытый текст][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:14][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:11][quote login=DigiStifler date=19.07.14 21:07][quote login=cheklmn date=19.07.14 21:01][quote login=DigiStifler date=19.07.14 20:59][quote login=Ody date=19.07.14 20:58]Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?[/quote] Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять. :._.:[/quote] Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы :zloy::fffuuu:[/quote] Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_- [/quote] Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это[/quote] Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры. Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.[/quote] [/spoiler] Не знаю, до сих пор помню пример с моей школы - одноклассник был отличник по английскому, при этом он на полном серьезе говорил в 11 классе тутти файф (twenty five) и тому подобное, не знаю правда, много ли таких людей, но почему-то кажется, что их немало[/quote] Потому что школьный английский и разговорный английский - совершенно разные вещи Смысла в школьной системе обучения английского я вообще не вижу Без практики общения она ничего не дает вообще И быстро забывается
Нарушительница Ванны
Модер форума
829.107855
cheklmn [19.07.14 21:18]
Скрытый текст
x
DigiStifler [19.07.14 21:14]
cheklmn [19.07.14 21:11]
DigiStifler [19.07.14 21:07]
cheklmn [19.07.14 21:01]
DigiStifler [19.07.14 20:59]
Ody [19.07.14 20:58]
Не могли заранее дать ему текст для перевода или возможность пустить на русский стрим с русскими субтитрами?
Плюсую!! Это пиздец. Я хочу слушать оригинальные голоса, блять.

Он хотя бы за видео поспевал бы, а так не понять, что где, впечатление все портит от такой хорошей работы
Синхронный перевод - нереально трудная вещь. Тем более он же не профи. Тогда спрашивается, нахуя это делать -_-

Вероятнее всего - чтобы люди, плохо знающие английский, понимали, о чем речь идет, но черт подери, он только вносит суматоху во все это
Я реально не понимаю, как можно не понимать английский, если его учат с начальных классов. Хотя бы 40-50% инфы понять же можно. В идеале субтитры.
Эта самая суматоха портит впечатление от офигенного видео.

Не знаю, до сих пор помню пример с моей школы - одноклассник был отличник по английскому, при этом он на полном серьезе говорил в 11 классе тутти файф (twenty five) и тому подобное, не знаю правда, много ли таких людей, но почему-то кажется, что их немало

Потому что школьный английский и разговорный английский - совершенно разные вещи
Смысла в школьной системе обучения английского я вообще не вижу
Без практики общения она ничего не дает вообще
И быстро забывается


:3
x
#25459    19.07.14 в 22:01
19.07.14 22:01 Нарушительница Ванны Если бы на уроках с детства заучивали слова и фразы, а потом тупо общались только на английском - куда больше было бы пользы
19.07.14 22:01 Нарушительница Ванны Если бы на уроках с детства заучивали слова и фразы, а потом тупо общались только на английском - куда больше было бы пользы
Нарушительница Ванны
Модер форума
829.107855
Если бы на уроках с детства заучивали слова и фразы, а потом тупо общались только на английском - куда больше было бы пользы
Сообщение отредактировал Ody (19.07.2014 22:01)


:3
x
#25460    19.07.14 в 22:03
19.07.14 22:03 Нарушительница Ванны В итоге каждый год в школе/колледже/универе гоняют по одним и тем же временам, меняя только темы, а пользы 0
19.07.14 22:03 Нарушительница Ванны В итоге каждый год в школе/колледже/универе гоняют по одним и тем же временам, меняя только темы, а пользы 0
Нарушительница Ванны
Модер форума
829.107855
В итоге каждый год в школе/колледже/универе гоняют по одним и тем же временам, меняя только темы, а пользы 0

:3
x
Форум → Таверна → Тема жестокого флуда и ацкой печеньки 3.